• 搜罗全球艺术精品
 

2012年Fierce艺术节项目介绍 Pt.6

2012/4/24

“Mermaid Show”,安·丽芙·杨(Ann Liv Young)

当我读到安·丽芙·杨(Ann Liv Young)在本次Fierce艺术节上将带来的表演“Mermaid Show”的新闻稿时,我以为自己很了解它的具体内容:我为卡拉OK做好了准备,我明白自己很有可能会被溅到水花,我甚至还想到了“美人鱼”们将生鱼丢进自己的嘴巴来吓唬观众的场景。然而真正的“Mermaid Show”却超乎了我的想象。

当我到达伯明翰中心由卫理公会教堂改建成的Q俱乐部时,已经有许多人在门外排队了。人们窃窃私语着他们即将要看到的东西;当入口开放后,我们都很有自信地进入了教堂中——只不过这种自信并没有持续太长时间。

臃肿的美人鱼没精打采地坐在充气式的儿童泳池中。打扮成水手模样的两个男士悠闲地坐在她旁边;等另一个同样打扮成水手的年轻女孩加入他们之后,表演就正式开始了。三名“水手”用唱歌的方式讲述了一个已经去世了的水手的故事。而美人鱼则阻止了他们试图再唱一遍的行为——她不喜欢唱歌的声音;观众无法听到美人鱼说的每一句话,但能隐约地听到一句“这太差劲了,这样我怎么工作?”这样的场景软化了观众,引诱我们进入到他们的世界中。当安·丽芙·杨(Ann Liv Young)最后坐起来时,她非常富有表现力地模仿了迪斯尼动画片《小美人鱼》中的部分场景。不过这种由甜美的美人鱼带来的充满现代气息的幻想感并没有持续太久。当安·丽芙·杨(Ann Liv Young)完成了模拟表演之后,音乐就变得非常有节奏感而且大声;安·丽芙·杨(Ann Liv Young)也从她的池子里笨拙地走了出来。她的助手向她的身上泼水,她则有侵略性地、怪诞地冲到观众中间,用力撕扯一条活鱼,将内脏吐到观众的脸上。观众因此而变得有些惊慌失措了,他们纷纷跑向观众席的另一端。还有人试图和她对抗,但是被助手拦下了。再经过了似乎有几小时——或者也许仅仅只有几秒钟的纯粹的惊慌和狂躁之后,安·丽芙·杨(Ann Liv Young)终于停了下来。她回到了她的舞台上,但观众并没有回到原来的位置——以防她再来一次。

安·丽芙·杨(Ann Liv Young)所做的表演质疑了观众的被动性。我们在表演中成为了主要的焦点,而我们对她以及她的合作表演者做出的反应则成为了要点。整个“故事”不再是关注神秘的美人鱼了,而是关注一名观众在面对邪恶的表演者时会与之进行怎样的互动。行为表演的历史暗示了观众应该礼貌地观看表演,但安·丽芙·杨(Ann Liv Young)却实实在在地将观众带到了表演之中。


帮助中心 | 配送与验收 | 售后服务 | 服务协议 | 隐私政策 | 作品收集 | 关于我们 | 联系我们
艺术眼版权所有 © 2017 京ICP备2023014539号-1 京公网安备11010502033416号