德国艺术家Raphaela Vogel个展:In festen H^anden
Venue: Motorenhalle, Dresden
Exhibition Title: In festen H^anden
Date: September 10 – October 16, 2016
德国艺术家Raphaela Vogel个展“In festen H^anden”日前在德累斯顿Motorenhalle画廊举行。
展览标题“In festen H^anden”的意思是被一双手牢牢抓住,也许是为了安全,也许是为了控制;它是德语里“在恋爱中”的口语化表达。
万兽之王们把它们的头垂在后腿上,就像是被屠宰了的牲畜。和所有统治者一样,狮子是孤独的。但在这场展览中,他不仅是被复制出来的,实际上更像是被克隆的。它们的基座相互挤压着对方,狮子则被认为效仿了展厅地板的网格。与空间的横截面形成一条直线,它们形成了一座金字塔。但是处于上方的是它们的臀部而不是它们的头。它们由青铜制成的爪子抓着两条蛇,这也许是 Skylla和Charybdis的拟人化形象,总之肯定是异端、毒物、冲突和罪恶的象征。狮子也许比其它任何一种动物都更能让人联想到德累斯顿——无力地在真实的危险面前举起自己的爪子。然而,当这种行为完成时,狮子本身就成为了鼓动它们的那股力量的牺牲品。土壤及其它来自它们平凡的存在的残留物坚持附着在它们身体上。而这会变得越来越糟糕。它们被用来禁锢犯人的铁球连累。这些铁球被固定在鼻环上——鼻环通常是与地位远低于狮子的动物关联起来的,比如牛或是熊。铁球把已经受到羞辱的狮子的地位拉得更低了。这还不止:它们的喉咙里发出的不是骄傲的吼声,而是胆小和犹豫的声音。这里用到的乐器并不是人们所设想的那样:实际上它们代表了蛇的吐信的声音,而这首歌曲的名字更加讽刺——《万岁,我们还活着》(Hooray, we are still alive)。
- 罗马尼亚艺术家Ciprian Mure~san作品展
- 「公艺共融」:20位国际艺术家将于柯林斯公园(Collins Park)呈献艺术装置
- 巴西艺术家Adriano Amaral个展:固定行动模式
- 波兰艺术家Piotr Łakomy个展:室温(Room Temperature)
- 塞巴斯蒂安·索非亚Sebastiano Sofia个展:Ariel
- 艺术小组Jos de Gruyter & Harald Thys个展:潘泰莱里亚
- 意大利艺术家Francesco Gennari个展:我想成为我自己,但只在太阳光下
- 法国艺术家Aude Pariset个展:温室(GREENHOUSE)
- 罗马尼亚艺术家Zvi Goldstein个展:距离与差异
- 荷兰艺术家Wim T. Schippers回顾展
- 群展:Bergen Assembly
- 挪威艺术家Ann Cathrin November H~oibo个展:36
- 卡蜜儿·亨罗特Camille Henrot个展:星期一(Monday)
- 2016第十届CCAA中国当代艺术奖艺术家奖|评审委员会委员名单
- 美国艺术家Cooper Jacoby个展:Matte Wetter
- 九位艺术家及组织通过公开报名进入2016CCAA中国当代艺术家奖终审评选
- 挪威艺术家Tiril Hasselknippe个展:FIN
- 乔伊·霍尔德Joey Holder个展:Ophiux
- “基弗在中国”巡展开启,首站——中央美术学院美术馆
- 特丽莎·巴加Trisha Baga个展:虚度光阴(Loaf)